
ทุกเดือนกุมภาพันธ์จะมีวันวันหนึ่งที่หลายๆ คนตั้งหน้าตั้งตารอคอย ใช่แล้วจ้ะ Valentine’s Day is around the corner! ในวันนี้คำบอกรักคลาสสิคอย่าง ‘I love you’ คงถูกใช้กันจนช้ำแล้ว
วันนี้ Hotcourses Thailand เลยจะขอนำเสนอวิธีการพูด ‘I love you’ ในแบบใหม่ๆ ถือเป็นการเพิ่มความหวานในวันวาเลนไทน์ สำหรับใครที่มีแฟนก็ลองเอาไปใช้ดูนะ ส่วนใครที่ยังโสดก็บอกรักเพื่อน ครอบครัวหรือตัวเองก็ไม่เสียหายนะจ๊ะ
Cherish เป็น Verb แปลว่า หวงแหน ทะนุถนอมไว้ในหัวใจ เห็นคุณค่า ดังนั้นประโยคนี้เลยแปลว่า เธอมีคุณค่ามากกว่าทุกสิ่งในชีวิตฉัน หรือ ฉันรักเธอนั่นแหละ
Treasure เป็น noun แปลว่าสมบัติ ของล้ำค่า หรือสิ่งที่หวงแหน ส่วน Precious เป็น Adjective แปลว่าซึ่งล้ำค่า เป็นที่รัก เป็นของสำคัญ ประโยคนี้เลยแปลว่า เธอคือของล้ำค่าของฉัน เป็นสิ่งที่มีค่าที่สุดในชีวิตนั่นเอง
หากแปลประโยคนี้อย่างตรงตัวคงแปลได้ว่า เธอเป็นแสงแดดในตอนกลางวันและเป็นแสงจันทร์ในตอนกลางคืนของฉัน แต่ความหมายจริงๆ นั้นลึกซึ้งกว่านั้น คำว่า ‘Sunshine’ ตีความได้ว่าเป็นสิ่งให้กำเนิดชีวิต ส่วนคำว่า ‘Moonlight’ ก็สื่อถึงความสงบร่มเย็น ทั้งสองคำต่างเป็น ‘แสงนำทาง’ ทั้งสิ้น
Complete เป็นได้ทั้ง Adjective และ Noun แปลว่า ทำให้สมบูรณ์ หรือซึ่งสมบูรณ์ ดังนั้นประโยคนี้จึงแปลว่า ฉันคงรู้สึกไม่สมบูรณ์ถ้าไม่มีเธอ ใครยังนึกภาพไม่ออก ให้ลองนึกภาพวงกลมที่มันยังไม่เต็มวงมา (เพลงบัวชมพู ฟอร์ดต้องมาาา) นั่นแหละคือความหมายที่ยังไม่สมบูรณ์ในที่นี้ ถ้าได้อีกส่วนเสี้ยวมาเติมเต็มก็จะทำให้ชีวิตสมบูรณ์มากขึ้น
Partner in crime ถ้าแปลตรงตัวคงแปลว่าผู้ร่วมกระทำความผิด แต่ถ้าหากนำมาใช้เป็นสำนวน (Idioms) จะแปลว่าคู่หู คนรู้ใจ หรือเพื่อนสนิท เป็นคนที่ร่วมจมหัวจมท้ายด้วยกัน สามารถเอามาใช้กับคนรักก็ได้
Head over heels เป็นสำนวน แปลว่าตกหลุมรักหัวปักหัวปำ ถอนตัวยังไงก็ไม่ขึ้น ประโยคนี้เลยแปลว่าเธอทำให้ฉันหลงรักแบบถอนตัวไม่ขึ้นเลย
ประโยคนี้แปลตรงตัวได้ว่า เธอทำให้ฉันอยากเป็นคนที่ดีกว่าเดิม ความหมายที่ซ่อนอยู่ในนี้ก็คือ ฉันรักเธอนั่นแหละ เพราะเมื่อรักใครแล้วเราก็อยากเป็นคนที่ดีกว่าให้อีกคนเสมอ
Spell แปลว่ามนต์ คาถา ประโยคนี้จึงแปลว่าฉันอยู่ใต้มนต์สะกดของเธอ เพราะพอเวลาเราตกหลุมรักใครก็เหมือนมีเวทมนต์ความรักครอบงำเราอยู่นั่นเอง
ประโยคนี้แปลตรงตัวก็คือ เธอนำความสุขเข้ามาในชีวิตฉัน ใช้ได้กับสถานการณ์ที่เราอาจอยู่คนเดียวมากนาน จนมาเจอคนที่ใช่พอดี ก็สามารถใช้คำนี้บอกรักได้จ้ะ
Bullet แปลว่ากระสุน ประโยคนี้เลยแปลตรงตัวเลยว่าฉันจะยอมรับกระสุนแทนเธอ เป็นการบอกว่าเราพร้อมจะปกป้องคนที่เรารักนั่นเอง
แถมให้อีกประโยค
I love you more than words can do justice.
Justice เป็น Noun แปลว่าความยุติธรรม แต่พอมาอยู่ในประโยคนี้จะแปลว่า ฉันรักเธอมากจนไม่มีคำพูดไหนมาอธิบายความรู้สึกนี้ได้
40 คำที่ใช้ชมแทนคำว่า VERY GOOD! ในภาษาอังกฤษ
30 วิธีพูด BEAUTIFUL เป็นภาษาอังกฤษด้วยคำอื่นๆ
8 วิธี พูด "โชคดีนะ" เป็นภาษาอังกฤษ